Promenade House was featured in “MARK,” a Dutch architectural magazine that introduces contemporary architectural works gaining attention in the world.
My design approach and comments were quoted in the article titled “Too may architects fail to consider their clients,” written by Cathelijne Nuijsink, an architectural and design writer acting mainly at Tokyo and Amsterdam.
“Too many architects fail to consider their clients”
クライアントの考えを汲み取らない建築家が
あまりにも多い。
“Kouichi Kimura is an outspoken Japanese architect inspired by the work of Carlo Scarpa”
カルロ・スカルパの作品に影響を受けた日本人建築家、
木村浩一の歯に衣着せぬ発言
“Architects sometimes use low budgets as an excuse for eliminating essential things in a house − for the sake of their own concepts.”
自分のコンセプトを実現するために、
住まいに必要不可欠な機能の予算まで省く建築家も多い。
“If this house looks luxurious, it’s down to the skilled work of the photographer, because the project cost less than a prefabricated house,”
もしこの家が豪華に見えるようであれば、
それは写真家の腕によるものだろう。
この家は、プレハブメーカーより
安く出来上がっているのだから。
“Too many architects pursue personal dreams or aim for media coverage”
メディアに取り上げてもらうために自分の理想や目的を
追求する建築家もかなり多い。
“Architecture is more than design; a house also requires storage space.
Even in a house as well organized as this one, you can’t have a rich domestic life without good storage space.”
建築はデザインだけではない。
豊かな生活を過ごすためには、収納スペースが必要である。
“Unenthusiastic about the work of young Japanese architects whose bright, open houses result in ‘nothing but pulled curtains’,”
流行の明るく開放的な家は、プライバシーが守られず
カーテンが閉められることになる。